I'm a U.S. user who needs to insert and maintain short Hebrew text snippets, RTL, in otherwise LTR English Latin web pages. US DW CS5 is unable to cope.
This page discusses "Arabic and Hebrew" but as of this moment (8/8/2012) all I can find on the Adobe store
on the Middle East and North Africa store page are English, English-Arabic, or French-Arabic versions of DW CS6. Does "Arabic" imply equal support of Hebrew? (If so, this should be made explicit.) If so, is the English/Arabic/Hebrew DW CS6 fully bilingual? That is, is it fully usable and maintainable by a user who speaks neither Arabic or Hebrew, only English? Are the upgrade paths from US CS5 to Arabic and Hebrew CS6 and so on distinct or intertwined? Will Adobe U.S. support, in total, be able to help with the features described on this page?
Hi, I also have the same problem, have a client who speaks Farsi which I have no knowledge of and when I copy paste his Farsi translation of the site it looks completely different and almost everything turns backwards. Any add-ins which could help with these sites please?
Sorry , are you talking about Farsi snippets among mostly English text on the site, or a 100% Farsi text site?
My issue is RTL snippets in a mostly English site. For that I've had some success pasting the RTL into prepared spans, set to RTL, in Code View. This seems to work better if the spans are well-isolated from other items by linebreaks. (This may be a superstition, for sure!)
Europe, Middle East and Africa