The CS5 InDesign used to do what I am calling double hyphen. However since I started using the CS6 the Brazilian Portuguese dictionary does not recognize that function. In Portuguese when you have a word with as hyphen like diga-me it should be hyphenated like this:
The CS6 is hyphenating like this:
I have tried to edit these kind of words in the dictionary but I couldn't include a hyphen in the editing box.
Does anyone knows how can I fix this?
Let us know if anything changes. I got interested in your question because I'm working on a layout for a book translated to Portuguese and wasn't aware of this particular use of hyphenation. By the way, I have only used CS6. The reason I mentioned the hyphenation at the paragraph level is that while testing, it didn't have any effect until I turned on hyphenate for the particular paragraph style I was using.
This rule is kinda new, the portuguese gramar was changed about 5 years ago and that is one of the new rules.
The InDesign also has trouble with words with silabals with more vogals.
Like consequência, frequência, it is suposed to be hyphenated liek this: con~se~quên~cia. but Indesign does like this: con~se~qu~ên~cia.
Most of the cases I have noticed are with words whit the quên silabal but there might be others.
Along time I changed these word on the user dictionary. I would copy them here but I am instaling it again and will probably loose these changes.