終了

XML読み込み時にフォントが変わってしまう

New Here ,
Mar 12, 2003 Mar 12, 2003

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

こんにちは。

FMファイルをXMLに書きだし、そのファイルを読み込んだら、新ゴで入力したはずの欧文部分がすべてTimesに変わってしまいました(段落書式では新ゴになっているのに文字書式がTimesになっている)。

回避策や対応策をご存知の方がいらっしゃいましたら、教えていただけませんでしょうか。

表示

1.8K

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
New Here ,
Mar 12, 2003 Mar 12, 2003

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

hero様、初めまして。

段落書式で"新ゴ"となっているという事は、合成フォントを使っている訳ではなさそうですネ。
何らかの文字書式が適用されて"Times"になっている、という事でしょうか?
それでしたら、その欧文、「XML書き出し」をした時に、文字エンティティになっていませんか?

#的外れな話かもしれません...。

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
New Here ,
Mar 13, 2003 Mar 13, 2003

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

ymgcさん、こんにちは。

> 何らかの文字書式が適用されて"Times"になっている、という事でしょうか?

そうなんです。勝手に文字書式が適用されてしまうのです。特にエンティティにはなっていないようなのですが。

どーしたものやら...

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
New Here ,
Mar 14, 2003 Mar 14, 2003

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

エンティティでもない...勝手に文字書式が適用される...そのような現象、聞いたことないですネ。

スイマセン、お役に立てず…。

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
New Here ,
Jul 08, 2004 Jul 08, 2004

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

hero様、こんにちわ。

1年以上も前の話題で申し訳ないのですが…。
同じ現象が起こる状況になりました。

サポートデータベースを確認して、似たような現象があったので、
その回避策をやってみましたが、どうにもダメな状態です。

その後、もし何か分かった事があったら…と思い、書き込んでみました。

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
New Here ,
Jul 09, 2004 Jul 09, 2004

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

ymgcさま、こんにちは。

7.1(Win版)にアップデートしてからも、いろいろ試しているのですが、やっぱり直っていませんでした。しかも、ときどき構造まで崩れてしまうので、余計にやっかいなことに...

こちらでは、以下のサポートデータベースの通りにやって、何とかしのいでいます。

■XML ファイルを開く際に設定した合成フォントが正しく適用されない
http://support.adobe.co.jp/faq/faq/qadoc.sv?222565+002

合成フォントを使っていなくても、この方法でなんとかなっているのですが、そちらではこの方法ではダメということですよね?

あと、こちらではmaker.iniのフォント設定のデフォルト値を書き換えてみたりとかもしてます(Winのみ)。

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
New Here ,
Jul 09, 2004 Jul 09, 2004

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

hero様。

そうなんです。
サポートデータベースにある、エレメント定義の取り込み等を行っても現象は回避できないんです。

欧文文字に和文フォントを適用したいので、合成フォントも使えず…。

iniファイルの変更という方法もあるんですね。
不都合もありそうですが、いろいろと試してみたいと思います。
ありがとうございました。

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
New Here ,
Jul 09, 2004 Jul 09, 2004

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

合成フォントというか2バイトフォント?を使用すると欧文文字が1バイトになるみたいです。
しかもサポートデータベースの方法だと表内の文字までは変更されないので以下の方法で修正

1. 適当な文字を[文字−デフォルト段落フォント] に設定する。
2. その文字を[特殊コピーー文字書式]を選択
3. [検索・置換]で
   検索:エレメント...(すべて空白)
   置換:クリップボードの内容
  と設定して一括置換
4. [取り込み−エレメント定義] から
   取り込み元の文書:現在の文書
   変更された書式にチェック
  と設定してエレメントを取り込む。

でいけるはずです。
しかし今度は×とか÷とか一部の文字が化けちゃうので困ったものです。

だからTimesにしてるんだと思うが・・・

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
New Here ,
Jul 12, 2004 Jul 12, 2004

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

kabu様、こんにちわ。
情報ありがとうございます。

文字書式をコピーしていく、という方法ですね。
これって、変数定義の内容とかも書き換えちゃいますか?
そうなると…非常にマズイんです。

ん〜、欧文フォントに置き換えてしまう(?)のは、どうにかならないのかなぁ…。

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines
New Here ,
Jul 12, 2004 Jul 12, 2004

リンクをクリップボードにコピー

コピー完了

最新
[取り込み]−[書式]で
 取り込み元の文書:現在の文書
 取り込み/更新:変数定義のみにチェック
で取り込みなおせば変数内の文字書式も直るかもしれません・・・

投票

翻訳

翻訳

レポート

レポート
コミュニティガイドライン
他のユーザーへの思いやりを持ち、敬意を払いましょう。コンテンツの出典を明記し、投稿する前に内容が重複していないか検索してください。 さらに詳しく
community guidelines