ymgc様、いつも速いレスポンスありがとうございます。「MS 明朝」ですね、助かります。
日本語版と英語版のFrameMakerで作るEDDの差異が書式だけならば、書式を変更すればよいのですから、EDDがあまり大きな問題となることはなさそうですね。
ところで、このスレッドではじめに報告した問題は2つあって、そのうちの表の中の日本語の問題は解決しましたが、索引マーカ中の日本語に関する問題は、日本語版FrameMakerにしても解決されませんでした。内容は次のとおりで、バグだと思うので、この場を借りて報告しておきます。
ある索引マーカで、マーカテキストを:
データ[でーた]
とします。変換表で次のようなルールを記述して、
M:索引, IndexTerm
文書を構造化し、次にFrameMaker7.0に付属するXDocbookアプリケーションの次の読み書きルールを利用し:
element "indexterm"
{
is fm marker element "IndexTerm";
}
FrameMakerの索引マーカをXMLに書き出します。すると、索引のエントリと、そのソート順を指定するための文字列が入り混じった、次のようなXMLが書き出されてしまいます。
デ¥201本来は、
データであるべきです。構造化する前の文書と、structapps.fmファイルに記述したアプリケーションのXML Export Encodingは、ともにShift_JISです。
変換表で構造化した段階では、構造化作業領域で確認できるかぎり、マーカテキストは壊れていないので、読み書きルールにより書き出す部分に問題があると思われます。