Anyone? I need to add this within the next few hours!
If you went into the code to do it you didn't do it right. With Muthere is no reason to go into the code to add Google Translate.
Once you get your Google Translate code ... go into Muse and open your main template.
Go to Page Properties and paste your head code as in the screenshot below (ignore the font-awesome code that is for something different):
Once you are done that go to Object --> Insert HTML and paste your second part of the code there:
Move the HTML box to where you want it on your page:
Publish (or upload) ... and it works!
Thanks so much, I think I've now got it implemented.
However, I don't think it is translating the text on the site because the text seems to be an image across the site. How do I make sure all the main text is TEXT and not IMAGE? (Checking in the Muse Preview)
Brad, thanks so much for your help so far.
Right, my client (actually for a different site I'm making) wants Spanish and Mandarin in addition to English. I have implemented the Google Translate thing and it does what it's supposed to do. However, because GT is clunky and inaccurate with its translations, the client has provided me with accurate Spanish and Mandarin translations.
Is there a way I can edit/influence the translated content that GT generates, in Adobe Muse?
If not, is there a workaround? What's the alternative if you want accurate language?
Thanks a lot to anyone who helps with this.
I actually just ran into this issue last week. I had a site where I was using Google Translate to do a French version. However it was a goverment funded site and they do not allow Google Translation.
Unfortunately the only option I was able to come up with was to create a copy of the site done in French. I wish I could tell you there was a magic button to push but there isn't .... I looked. ;-)
I may have found a solution to editing the translated Google content!
When you are on the website (not as the designer, but as the visitor [what they see]), select a language from the drop-down, e.g. Spanish. When the content is translated into Spanish, hover your cursor over a block of text until a box pops up that says "Original text: blah blah blah" then underneath that, a blue link that says "Contribute a better translation"... click around on that and you can edit it.
I'm not 100% sure this will be a proper solution yet, I'll let you know if it works properly but it's worth a go.
If I end up needing to create copies of my client's site in 2 additional languages (Spanish and Mandarin), how would I do that? And how would it all work through the same domain?