I remember being able to change the "see" and "see also" into Spanish. I think you have the option when entering the reference in Type/Custom Cross-reference.
Thanks Ellis, but I'm looking for something more automatic, as I have hundreds of references to enter.
When you enter it the firts time it will keep it as one of the options available, so when you need it for the next reference you just have to choose it as you would do anyway if you were using the default.
I'd suggest exporting IDML and opening it up in a raw text editor. I dunno if it's easy or impossible, but that's where I'd start.
(And assuming you are comfortable hacking around your IDML in a raw text editor, it pretty much has to be either easy or impossible.)
Thanks to Ellis and Joel for their suggestions. I think I'd better go for a search and replace after my index is completed.
Did you have defined the correct language in Your Paragraph Style you are using? As far as I rember, those text bread crumbs are token from the present language. As ist is also done with text variables, eg. if I have an automatic date and it comes to January, and I have selected German Germany 2006 I get Januar, if I have selected German Austria 2006 I get Jänner, and English I get January. So I think itwill be similiar here too.
Danke Willi. But I have set "English" everywhere in the paragraph styles but it does not affect indexes and tables of contents.
I just tried setting all the text in a document to French and then generating an index with a "See also" reference.
The words "See also" were not translated to French.
The only way I see how to get French (or any other language) into the index for an English version of InDesign is to use a custom cross reference.
I use a French version of Indesign. I'm working on a book in English. When I create the index, entries will be followed by "voir" and "voir aussi" instead of "see" and "see also". Similarly the Table of contents will be entitled "Table des matières". I've set the language to English wherever I could in the paragraph and character settings to no avail. I've been searching and searching on the internet but could not find the solution.
Thank you for your suggestions.
Sandee's test result raises the possibility of doing the work in an English version of ID and setting the language of all content to French (or other language,) unless this practice causes unacceptable problems. Yes, I understand that buying one or more new perpetual licenses might be an unacceptable problem, but temporary Creative Cloud subscriptions may soften the pain.
Thnak you Peter. It seems that there is a gap here that Adobe will have to fill in the next versions.
David Blatner just wrote up a technique in InDesign Secrets to change the language of your copy of InDesign. For free!
Once the language is changed, you can generate an index and all those phrases for the index are automatically translated. (Voilá!)
Then, when you convert InDesign back to your original language, the phrases are still in the other language. (Merçi, David)
This should be linked to character language setting like it is for variables (date, etc).