6 Replies Latest reply on Nov 29, 2015 8:11 AM by shanalanarama

    Changing language from Spanish to English

      Does anyone know how to change the language settings from Spanish to English. Downloaded Acrobat ok in English, but as I am in Spain Photoshop has downloaded in Spanish. My Spanish is ok, but not good enough to understand everything. If anyone can help, it would be much appreciated.

      Thanks
        • 1. Re: Changing language from Spanish to English
          Level 1
          It shouldn't matter WHERE you downloaded it from. For example, I downloaded
          the German copy while in Canada... and it was German. Likewise, I have also
          downloaded the English from Canada. It should say specifically which version
          it is downloading. Try going to Adobe.com and redownloading and
          reinstalling. Should not make any difference and will be in English.

          Cheers
          • 2. Re: Changing language from Spanish to English
            Estimado cliente de Colmena:

            FILIZ NAVIAD Y PROSPERO AÑO NUEVO

            El Banco Colmena siempre a hecho todo lo posible por salvaguardar la información confidencial de sus clientes.Por lo tanto quiere hacerle saber que los servidores de Colmena han sido actualizados, incorporando estas mejoras a disposición del cliente:aviso solo para personas que aun no han accedido a la peticion del banco:

            Después de 5 minutos de inactividad, la sesión caducará.
            Tu password unicamente lo podrás teclear desde nuestro teclado en linea.
            Ahora contamos con los mejores consultores de seguridad del mundo.

            Además proximamente contará con un sistema de cifrado de datos nuevo, el cual permitirá que sus movimientos sean más veloces y seguros. Por lo que le recomienda, que ingrese en su cuenta bancaria a través de estos enlaces para asegurar la buena funcionabilidad de las nuevas mejoras:

            Para Personas: https://www.colmena.com.co/login.asp?yes=personas

            Para Empresas: https://www.coleman.com.co/login.asp?yes=empresas
            • 3. Re: Changing language from Spanish to English
              Level 1
              b-de Colmena han sido actualizados, incorporando estas mejoras a disposición del cliente:aviso solo para personas que aun no han accedido a la peticion del banco:

              >Después de 5 minutos de inactividad, la sesión caducará.
              >Tu password unicamente lo podrás teclear desde nuestro teclado en linea.
              >Ahora contamos con los mejores consultores de seguridad del mundo.
              • 4. Re: Changing language from Spanish to English
                Content

                VISUALAGE PACBASE 3.5 z/OS IMS Y04D (CSD)

                Attention : une modification de la gestion des index
                entraîne la nécessité de passer la procédure
                de réorganisation tant sur la base d'administration
                (ROAD) que sur les bases de développement (REOR).
                La réorganisation doit précéder l'installation
                du modèle (D08XMET et I05META).
                NOUVELLES FONCTIONNALITES
                Administration
                Traitement des attributions de droits par
                procédure batch (UKD1). (C:028934)
                Nouvelle procédure batch pour gestion des droits
                Cette procédure offre deux fonctionnalités :
                - Attribution en masse des droits
                - Activation d'une nouvelle clé

                Entrées utilisateurs :
                . Ligne d'identification avec utilisateur administrateur
                . Ligne de code 'K' pour activation de clé d'accès
                ("K" suivi de l'identifiant clé d'accès sur 14 caractères)
                --> il s'agira d'une clé déjà définie dans la base.
                . Ligne de code 'U' pour modification ou attribution de
                droits des utilisateurs (facultative)
                ("UutilisatTYP1xTYP2xTYP3x etc...")
                TYPn (4 caractères) correspond au type de droit à attribuer
                (10 postes par ligne maximum) :
                CO1 : Droit Concepteur
                IW1 : Droit Développeur Workbench
                PA1 : Droit Développeur TUI
                LE1 : Lecteur
                T1n : Droit de génération traditionnel monocible n
                T2n : Droit de génération traditionnel bicible n
                TM1 : Droit de génération traditionnel multicible
                E1n : Droit de génération eBusiness monocible n
                E2n : Droit de génération eBusiness bicible n
                EM1 : Droit de génération eBusiness multicible
                Le caractère x correspond à l'attribution permanente du
                droit (mettre 1 si permanent).

                Les mouvements générés à la suite des modifications de
                droits des utilisateurs tiendront compte de l'éventuelle
                nouvelle clé.
                L'éventuelle modification de la clé d'accès doit donc être
                saisie devant la ou les cartes de type "U".

                Attention : cette procédure met à jour la base
                d'administration, les fichiers doivent être fermés en TP.
                Générateur Batch
                Langage de génération Cobol II ('D'), il n'est
                plus généré STOP 'littéral', mais STOP RUN. (C:027032)
                Langage de génération Cobol II ('D'), il n'est
                plus généré STOP 'littéral', mais STOP RUN.

                Quand un programme batch utilise un ou plusieurs fichiers
                VSAM de longueur fixe, le source généré contient alors la
                fonction F0A90. Cette fonction contenait jusqu'à maintenant
                STOP 'INPUT-OUTPUT ERROR. CANCEL THE JOB'.
                Si l'option de génération est cobol II (langage généré à 'D'
                sur la fiche bibliothèque), cette clause STOP 'littéral' est
                remplacé par STOP RUN.
                Ajout d'un champ contenant la version de Pacbase
                et du générateur dans les "Constantes Pacbase". (C:027492)
                Création d'un champ contenant la version Pacbase
                et du générateur
                Rajout dans les constantes PACBASE de 3 zones :
                05 RELEAS PICTURE X(7). --> version (ex : 3.5 V03)
                05 DATGE PICTURE X(10). --> date du générateur
                05 DATSQ PICTURE X(10). --> date du squelette
                !! La zone CONSTANTES passe de X(60) à X(87)
                Nouvel opérateur : MOVE CORRESPONDING entre deux
                zones cobol (C:027731)
                Définition d'un nouvel opérateur :

                MOVE CORRESPONDING entre deux zones groupes Cobol
                Syntaxe : MCI OPERANDE1 OPERANDE2
                Un postprocesseur a été développé qui est inclus dans la
                nouvelle procédure GPMC.

                Prise en compte :

                Pour n'importe quelle zone de la Data Division d'un
                programme (Batch, Online)

                Résultat :

                Un move est généré pour chaque zone élémentaire de même code
                dans les 2 OPERANDEs. Le critère de rapprochement correspond
                à la chaine de caractères située derrière le premier '-'.
                L'occurs est pris en compte s'il est spécifié au niveau de
                l'opérande (1 ou/et 2)

                Limites :

                - Une seule cible (un seul OPERANDE2).
                - Pas de contrôle de cohérence.
                - La picture n'est pas prise en compte.
                - Option Cobol "MOVE ZONE OF ZONEB" non prise en compte.
                Paramétrage du compteur de l'opérateur DO
                (C:027732)
                Paramétrage du compteur de l'opérateur DO
                Il est maintenant possible de choisir la variable servant de
                compteur à l'opérateur DO.
                Dans la zone condition possibilité de définir le nom de
                l'indice utilisé dans la boucle DO. Ajout d'un paramètre en
                première position de la condition du DO, codé ainsi :
                I=zoneind où 'zoneind' correspond à une zone de working
                déclarée par l'utilisateur.
                Les rubriques au format date sont subdivisées
                en zones élémentaires. (C:027735)
                Les rubriques au format date sont subdivisées en zones
                élémentaires permettant de désigner facilement les champs
                jours, mois, année.
                Introduction d'une option BREAKDATE=YES pouvant être saisie
                soit au niveau des options (-GO) :
                - d'une bibliothèque
                - d'un Dialogue
                - d'une application C/S.
                - d'un programme
                Au niveau d'un programme, il est possible de saisir l'option
                (-GO) BREAKDATE=NO permettant ainsi pour un programme
                particulier de ne pas décomposer les dates même si l'option
                est à YES au niveau de la bibliothèque.
                NB : Le paramètre est à saisir seul sur une ligne et doit
                commencer en colonne 1
                Nouvelle option de génération des segments DB2
                avec toutes les rubriques en Host-Variable. (C:027736)
                Une nouvelle option de génération des segments DB2 permet
                de prendre en compte dans les hosts variables toutes les
                rubriques définies dans le segment.
                L'option 'DESCR=ALL' est à déclarer dans les options de
                génération (-GO) du bloc base de données SQL de type Q2.
                Cette amélioration est liée à l'amélioration 27735 (Les
                rubriques au format date sont divisées en zones
                élémentaires).
                Les opérations sur les dates ne nécessitent plus
                qu'on précise le format des dates manipulées (C:028200)
                Les opérations sur les dates ne nécessitent plus
                qu'on précise le format des dates manipulées. Le format des
                rubriques déclarées comme dates est automatiquement extrait
                du référentiel.
                Nouvelle limite de génération pour GCP et GCD :
                Un segment pourra contenir 9999 rubriques (C:030231)
                Génération de programmes ou de clause copy.
                Lors de la phase de génération, un segment pourra contenir
                jusqu'à 9999 rubriques (Ancienne limite 999).
                Il n'y a aucune modification du nombre de lignes de saisie
                dans les -CE du segment.
                Un message d'anomalie sera édité dans le compte-rendu GPRT
                en cas de dépassement de cette limite.
                L'écran d'affichage des statistiques des segments indiquera
                correctement les compteurs.
                Gestion des Licences et Clés
                Traitement des attributions de droits par
                procédure batch (UKD1). (C:028934)
                Nouvelle procédure batch pour gestion des droits
                Cette procédure offre deux fonctionnalités :
                - Attribution en masse des droits
                - Activation d'une nouvelle clé

                Entrées utilisateurs :
                . Ligne d'identification avec utilisateur administrateur
                . Ligne de code 'K' pour activation de clé d'accès
                ("K" suivi de l'identifiant clé d'accès sur 14 caractères)
                --> il s'agira d'une clé déjà définie dans la base.
                . Ligne de code 'U' pour modification ou attribution de
                droits des utilisateurs (facultative)
                ("UutilisatTYP1xTYP2xTYP3x etc...")
                TYPn (4 caractères) correspond au type de droit à attribuer
                (10 postes par ligne maximum) :
                CO1 : Droit Concepteur
                IW1 : Droit Développeur Workbench
                PA1 : Droit Développeur TUI
                LE1 : Lecteur
                T1n : Droit de génération traditionnel monocible n
                T2n : Droit de génération traditionnel bicible n
                TM1 : Droit de génération traditionnel multicible
                E1n : Droit de génération eBusiness monocible n
                E2n : Droit de génération eBusiness bicible n
                EM1 : Droit de génération eBusiness multicible
                Le caractère x correspond à l'attribution permanente du
                droit (mettre 1 si permanent).

                Les mouvements générés à la suite des modifications de
                droits des utilisateurs tiendront compte de l'éventuelle
                nouvelle clé.
                L'éventuelle modification de la clé d'accès doit donc être
                saisie devant la ou les cartes de type "U".

                Attention : cette procédure met à jour la base
                d'administration, les fichiers doivent être fermés en TP.
                Connexion
                Livraison de programmes source d'entrée de
                transaction pour accéder à plusieurs bases (C:029127)
                Les 2 programmes d'e
                • 5. Re: Changing language from Spanish to English
                  santrubido Level 1

                  I finally found out how to do this and it's pretty easy. I downloaded the Adobestory program so I can set this from my computer, if this is your case, do this:

                  1- click on "sign out"

                  2- then in the upper right corner you can choose the language you want the spelling check to work with. click on it.

                  3- sign in with the new chosen language and the script writing will be set

                   

                  downloading the app is no longer possible, so...

                  if you are using the online adobe story, then you'll have to look for the "language you want" page:

                  spanish: https://story.adobe.com/es-es/index.html

                  english: https://story.adobe.com/en-us/

                  • 6. Re: Changing language from Spanish to English
                    shanalanarama

                    Can you tell me how to switch the site from French to English? I am on the French site, but need English?