I want to show the string "B & W" as a title.
If I put "B & W" into my TranslatedStrings, I get
Windows: "B W"
Mac: "B & W"
If I put "B && W" into my TranslatedStrings, I get
Windows: "B & W"
Mac: "B && W"
If I use the unicode for ampersand nothing changes. Do I have to use different zStrings for different Platforms? Or should I wrap the LOC function with custom code and always put "&&" into my TranslatedStrings?
The only workaround I've found is to substitute "&&" for "&" at runtime using this idiom:
WIN_ENV and s:gsub ("&", "&&") or s
I've had to do that with static_text.title.
A implemented something similiar. For me it is saver to use the opposite: if MAC_ENV then substitute && by &.
This is, because I reuse some of lightroom's default TranslatedStrings that use "&" to define hot keys. Your solution would show me unwanted chars in Windows.