1 person found this helpful
The preset effect is called Séparer la position XYZ in French.
Many thanks for that, that's very helpful. I suppose the other thing that would really help, is if you could post an example of an expression for this preset, so that we can compare the differences in the code with the English equivelent. With a bit of luck we'll be able to amend our expression so that it will work in the french language version of AE.
You should not need to take care of anything else. The internal references, functions and variable names are always English. Only the UI-centric stuff will change, that is the effect name and its control parameter, i.e. ("Slider") will become ("Curseur") in French. You could also avoid this by simply using the control index value instead of the control parameter, so ("Slider") would simply be (1), as it's the only control element. now that I think of it, just yesterday I saw an internationalizer script at AEScripts com that might be of use to you, too. If you have something odd, simply post the code and I'll have a look (or our resident Frenchmen here on this forum, Sébastien Perrier) .